To nede, åtte å gå

Med det var to, av i alt ti, kapitler i Ilan Pappes Ti myter om Israel oversatt! En personlig milepæl, i et stykke arbeid som ikke utelukkende er språklig utfordrende, men tematisk uhyre interessant.

Man gleder seg til fortsettelsen, men først et avbrudd, for å oversette og publisere en artikkel på annet hold. Er det helg, så er det helg.

Denne bloggen er blottet for intensjoner om interaksjon, men man fremstår jo nødig feig, så kommentarfeltet er åpent. In general comments are not encouraged, as I rarely have the time to engage in discussions, but please feel free, if you so desire.

Fyll inn i feltene under, eller klikk på et ikon for å logge inn:

WordPress.com-logo

Du kommenterer med bruk av din WordPress.com konto. Logg ut /  Endre )

Google-bilde

Du kommenterer med bruk av din Google konto. Logg ut /  Endre )

Twitter-bilde

Du kommenterer med bruk av din Twitter konto. Logg ut /  Endre )

Facebookbilde

Du kommenterer med bruk av din Facebook konto. Logg ut /  Endre )

Kobler til %s